Знакомые незнакомцы. Мир в прорези маски - Страница 119


К оглавлению

119

Мужчина оказался отличным собеседником, и вскоре я расслабилась и даже почти забыла о Сорби, или по крайней мере, перестала дергаться каждый раз, замечая в толпе чью-нибудь светлую шевелюру, и расстраиваться, понимая, что снова ошиблась. Интересно, сколько все-таки графу лет?

- Идемте танцевать? - неожиданно предложила я.

Мы медленно кружились в вальсе, я окончательно успокоилась и растворилась в музыке и объятиях партнера, как вдруг почувствовала, что одна рука графа мягко, но крепко прижала меня к себе, а вторая спустилась несколько ниже талии. Я попыталась отпрянуть, слегка упершись пальцами в грудь мужчины, но в ответ тот лишь склонился ближе и прошептал прямо на ухо:

- Спокойнее, не делайте такое испуганное лицо. Здесь Сорби, и сейчас он наблюдает за вами.

Ах, вот как! Внутри все на мгновение похолодело, но не зря же меня природа Даром актрисы наградила - надо и им иногда пользоваться. Я ослепительно улыбнулась, и прильнула ближе к партнеру. Вскоре перед глазами действительно мелькнуло лицо герцога - холодно-отрешенное, каким и было раньше.

- Что-то он не выглядит расстроенным, - тихо пробормотала я прямо в жилетку графа, чтобы Джек в случае чего не смог прочитать по губам.

- Поверьте старому и мудрому человеку, - насмешливо шернул хозяин дома, - это показное равнодушие. На самом деле Сорби в ярости, но молодец - хорошо это скрывает. Однако могу биться об заклад, второго шанса танцевать с вами он мне не даст.

В этот раз я улыбнулась намного искреннее. Сердце гулко застучало. Хоть бы Шорр оказался прав.

Танец длился бесконечно. Кажется, я перестала слышать музыку - хорошо, хоть партнер уверено вел меня, продолжая отвлекать ничего не значащим разговором. Когда мы, наконец, остановились, я продолжала обнимать мужчину, не сразу поняв, что все закончилось.

- Не отстраняйтесь, - едва слышно проговорил граф, - сделайте вид, что мы ждем музыку для следующего танца.

Я кивнула, уткнувшись ему в грудь, и не глядя по сторонам. С трудом сглотнула, едва дыша от волнения. И снова услышала тихое:

- Возьмите себя в руки, он идет к нам.

Лишь я успела сделать медленный вдох-выдох и развернуть плечи, как сзади донеслось вежливое покашливание.

- Мое почтение, Ваше Сиятельство. Не уступите мою спутницу? Я тоже обещал ей танец.

Неужели он и правда сделал акцент на слове "мою"? Или показалось?.. "Видимо, нет, не показалось", - подумала я, услышав ответ графа:

- Да, пожалуйста, - спокойно отозвался тот и добавил, - надеюсь, больше "вашей" спутнице скучать не придется.

Я скрыла усмешку, поворачиваясь к Джеку. Шорр мягко поддержал меня за локоть. На секунду заглянула в знакомые серые глаза и поняла, что пропала. Я замерла, не в силах пошевелиться от переполнявших чувств - страх и радость смешались, мешая двигаться, затрудняя дыхание, даже сердце замерло, чтобы потом забиться часто-часто. Едва сдержала дрожь в руках, вкладывая свои пальцы в его протянутую ладонь. Щеки украсил румянец, а грудь принялась часто и высоко подниматься.

Горячая рука, легшая на спину, обожгла кожу даже через ткань платья. Мужчина привлек меня к себе - мягко, но сильно, не позволяя отодвинуться ни на сантиметр. Чуть ближе, чем позволяли приличия. Теплое дыхание колыхнуло завиток у виска. Захотелось прогнуться под его пальцами и замурлыкать. Не в силах сдерживаться, я отвернулась, опустив голову и прикусив губу, и прикрыла глаза от удовольствия. За весь танец мы не проронили ни слова, молча наслаждаясь близостью друг друга.

Музыка стихла. Несколько дополнительных мгновений я понежилась в мужских объятиях, прежде чем решилась поднять глаза. Почему-то было очень важно увидеть ответный отклик в глазах Джека, понять, что он почувствовал то же самое, услышать пару добрых слов...

Сорби смотрел в сторону. И не просто в сторону. У выхода появилась новая гостья. Роскошная молодая женщина с огромными темными, почти черными глазами, копной блестящих смоляных волос и шикарной фигурой в вызывающе-алом платье. Именно ее и рассматривал мой спутник. Радость, осветившая его лицо, заставила меня лишь сильнее прикусить губу. Через секунду их глаза встретились. Не нужно иметь много ума, чтобы понять - эти двое знакомы. А насколько хорошо, даже думать не хотелось. Руки партнера медленно разжались.

- Благодарю за танец, - без каких либо эмоций в голосе бросил он, не глядя, и, оставив меня прямо посреди зала, начал продвигаться в сторону входа.

Глаза наполнились влагой. Внутренний голос твердил, что не мое это дело, но я не могла отвернуться, продолжая смотреть, как мой мужчина двигается к какой-то раскрашенной тетке. "Стоп!" - оборвала саму себя и едко добавила, - "с каких это пор он стал "моим мужчиной"? Мало ли у него знакомых - теперь к каждой ревновать что-ли?.. Слабое утешение, конечно, поскольку данная женщина явно не была одной из многих.

Тем временем Джек поклонился незнакомке, не отрывая взора от ее глаз, поцеловал руку и увлек на середину зала. Я беспомощно оглянулась, пытаясь найти опору, затем медленно побрела к краю танцпола, чтобы прислониться к одной из колон. Глаза по-прежнему следили за каждым движением пары. Как он ее обнял... "разве можно так откровенно обнимать партнершу в столь людном месте?" - мелькнула раздраженная мысль. И зачем склонился так близко? А она? Уцепилась как клещ... Боги, что я делаю?.. Заставив себя зажмуриться, сделала несколько глубоких вдохов, приказывая успокоиться. А открыв глаза... обнаружила, что пары на танцполе нет! Подавив легкий приступ паники, огляделась - у одного из коридоров мелькнула яркая красная юбка. Внутри что-то оборвалось. Плечи поникли.

119